Al viento maestral de Teresa Iturriaga Osa es un poemario lleno de mensajes luminosos. Nos encontramos ante un trabajo que respira esperanza en cada uno de sus versos. Las maravillosas imágenes de la autora bombardean nuestras retinas dejando claro que su oficio, el de traductora, le ha proporcionado un dominio de la semántica del todo envidiable. Resulta un goce resbalar por construcciones tan simples, pero tan precisas, donde las cortinas son acariciadas por los lirios del jardín. Esta precisión con la que allana el camino al lector, nos permite disfrutar de ideas claras, exactas, y nos permite una navegación sin titubeos, por un texto que se permite todo tipo de giros, figuras y metáforas.
Teresa Iturriaga Osa. Doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Reside en Canarias desde 1985. Dedicada a la gestión cultural, periodismo, sociología, radio, poesía, ensayo, relato, traducción.
Directora de proyectos interculturales Que suenen las olas (Canarias-Marruecos) y Alar de rosas (España-Honduras). Sus libros: Mi Playa de las Canteras, Juego astral, Revuelto de isleñas, Desvelos, Sobre el andén, Gata en tránsito, Campos Elíseos, En la ciudad sin puertas, DeLirium, El oro de Serendip (L’Or de Serendip ed. francesa), Arden las zarzas, Palabra de Gourmet, Al Viento Maestral. Se incluye en varias antologías: Orillas Ajenas, Hilvanes, Fricciones, Ecos II, Doble o nada, París, Mujeres en la Historia I-II-III-IV, Casa de fieras, Madrid en los poetas canarios, Pilpil y mojo, Palabras descalzas, En un lugar del universo (IAC), Sexo robótico y 2120.
Iturriaga, entre otros premios, ha obtenido el III Certamen Internacional de Poesía El verso digital y el primer premio del III Certamen de Poesía Encuentros por la Paz.
No hay comentarios:
Publicar un comentario